Craig Higginson
Page 1 sur 1
Craig Higginson
Craig Higginson est né en 1971 au Zimbabwe. Il a grandi à Johannesburg.
Très admiré par Nadine Gordimer et André Brink, il signe avec Maison de rêve son troisième roman, le premier traduit en français.
Également auteur dramatique, il vit à Johannesburg où il dirige un théâtre et s’affirme comme une des valeurs les plus sûres de la jeune littérature sud-africaine.
Source : Editeur
Dernière édition par Kenavo le Lun 23 Jan - 8:05, édité 1 fois
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Craig Higginson
/
The Dream House / Maison de rêve
Et en plus, cette histoire existe aussi en version anglaise comme pièce de théâtre : Dream of the Dog.
Malgré plusieurs recherches, je ne peux pas dire à 100% ce qui existait en premier, je présume que c’était la pièce de théâtre et qu’il en a écrit le roman par la suite.
N’importe sa façon de faire, c’est un livre très fort concernant les états d’âme de l’Afrique du Sud.
À tour de rôle, cinq personnes vont prendre la parole. Le tout se déroule pendant une journée, mais les souvenirs dont les personnes en question vont parler, se retrouvent vingt-cinq ans et plus dans le passé.
Il est temps de faire les comptes… même si Higginson ne se prive pas de donner ici et là des indices qu’il doute qu’une telle haine peut se tenir vive pendant autant d’années.
Je me retiens de tout autre jugement côté politique, chaque lecteur va pouvoir faire sa propre idée.
Après ma lecture j’ai découvert des commentaires pleins de louanges et d’autres avec peu d’enthousiasme.
Je me joins volontiers à ceux qui ont aimé. J’adore lire des pièces de théâtre et ici j’avais l’impression de le faire, bien qu’il s’agissait d’un roman.
Je vais par la suite aussi lire Dream of the Dog, je veux voir comment pièce de théâtre et roman se différent/se complètent.
Et je vais certainement lire d’autres livres de lui, j’espère qu’on va en traduire pour le public francophone.
The Dream House / Maison de rêve
Craig Higginson est un auteur de pièces de théâtre. Cela se ressent tout au long du livre. Il est fort côté dialogues.Présentation de l’éditeur
Âgée et malade, Patricia compte ses derniers cartons. Sa maison de rêve, la plus belle de cette jolie vallée sud-africaine avec sa roseraie, sa laiterie modèle, son chenil, ses écuries vient d’être vendue. Richard, son mari, perdu dans les brumes de la maladie d’Alzheimer, erre dans le jardin en marmonnant des phrases dépourvues de sens. Mais peut-être en ont-elles…
Les noms, les images, les bribes de souvenirs se mêlent pour faire revivre un passé qu’ils ont voulu oublier. La mort de Grace, la jolie fille qui travaillait à la laiterie, ce n’était pas un accident. Et quand ce dernier soir, justement, revient Looksmart, le jeune Zoulou que Patricia a élevé un peu comme son fils et qui a tant aimé Grace autrefois, les vérités les plus douloureuses risquent d’être mises au jour.
Et en plus, cette histoire existe aussi en version anglaise comme pièce de théâtre : Dream of the Dog.
Malgré plusieurs recherches, je ne peux pas dire à 100% ce qui existait en premier, je présume que c’était la pièce de théâtre et qu’il en a écrit le roman par la suite.
N’importe sa façon de faire, c’est un livre très fort concernant les états d’âme de l’Afrique du Sud.
À tour de rôle, cinq personnes vont prendre la parole. Le tout se déroule pendant une journée, mais les souvenirs dont les personnes en question vont parler, se retrouvent vingt-cinq ans et plus dans le passé.
Il est temps de faire les comptes… même si Higginson ne se prive pas de donner ici et là des indices qu’il doute qu’une telle haine peut se tenir vive pendant autant d’années.
Je me retiens de tout autre jugement côté politique, chaque lecteur va pouvoir faire sa propre idée.
Après ma lecture j’ai découvert des commentaires pleins de louanges et d’autres avec peu d’enthousiasme.
Je me joins volontiers à ceux qui ont aimé. J’adore lire des pièces de théâtre et ici j’avais l’impression de le faire, bien qu’il s’agissait d’un roman.
Je vais par la suite aussi lire Dream of the Dog, je veux voir comment pièce de théâtre et roman se différent/se complètent.
Et je vais certainement lire d’autres livres de lui, j’espère qu’on va en traduire pour le public francophone.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|