Kay Thompson
2 participants
Page 1 sur 1
Kay Thompson
Kay Thompson, prenant la pose d’Eloïse, dont l’image se trouve dans la lobby du Plaza Hotel, 1969
Kay Thompson (9 novembre 1908 - 2 juillet 1998) est une auteur-compositeur, actrice, danseuse, chanteuse et scénariste américaine.
source et suite
Livres pour enfants
Eloise, 1955
Eloise à Paris, 1957
Eloise à Noel, 1958
Eloise à Moscow, 1959
Eloise, déluge au Plaza, 2002
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Kay Thompson
commentaire de 2015
Illustrations : Hilary Knight
Eloïse
Je dois dire que j’ai lu Eloïse et Eloïse à Noël sans connaissances préalables concernant l’auteur/l’illustrateur.
J’étais étonnée de découvrir qu’Eloïse a vu le jour en 1955. Ni l'histoire ni les illustrations ont pris une ride, pas un grain de poussière.
Une sœur de Zazie dans le métro, Eloïse est « une petite peste » qui sait comment tenir les employés du Plaza hors d’haleine.
Pas étonnant, à six ans, on s’ennuie dans sa chambre et quoi de mieux que de prendre tout l'hôtel comme aire de jeu. Il y a tant à découvrir.
Cette visite aux côtés d’Eloïse est tout à fait charmante et réjouissante. J’ai beaucoup aimé.
Illustrations : Hilary Knight
Eloïse
Avant de fêter noël avec Eloïse, faisant d’abord connaissance avec la petite.Présentation de l’éditeur
Eloïse a six ans. Elle habite au "Plaza", un grand hôtel de New York, avec Nanny, sa gouvernante, son chien Mouflet et sa tortue Fanchounette. C'est une vraie calamité. C'est ce que dit le directeur de l'hôtel... Effectivement, Eloïse n'a pas le temps de s'ennuyer au "Plaza" : entre les promenades en ascenseur, les réceptions mondaines et les tempêtes dans la salle de bains, elle est si occupée qu'on se demande bien comment elle peut arriver à tout faire…
Je dois dire que j’ai lu Eloïse et Eloïse à Noël sans connaissances préalables concernant l’auteur/l’illustrateur.
J’étais étonnée de découvrir qu’Eloïse a vu le jour en 1955. Ni l'histoire ni les illustrations ont pris une ride, pas un grain de poussière.
Une sœur de Zazie dans le métro, Eloïse est « une petite peste » qui sait comment tenir les employés du Plaza hors d’haleine.
Pas étonnant, à six ans, on s’ennuie dans sa chambre et quoi de mieux que de prendre tout l'hôtel comme aire de jeu. Il y a tant à découvrir.
Cette visite aux côtés d’Eloïse est tout à fait charmante et réjouissante. J’ai beaucoup aimé.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Kay Thompson
commentaire de 2015
Illustrations : Hilary Knight
Eloïse à Noël
Pendant le temps de Noël elle a encore plus à faire que d’habitude. Préparer des cadeaux, « offrir » ses chants de chansons de Noël sur toutes les étages, même pour ceux qui n’en veulent pas, manger des friandises et chercher ses cadeaux… il y a de quoi passer ses jours !
Tout comme le premier volet, ce livre est plein de charme et offre une héroïne toute à fait exquise. J’adore cette petite fille et ne vais certainement pas tarder de découvrir ses autres aventures.
Illustrations : Hilary Knight
Eloïse à Noël
Eloïse regarde par la fenêtre la neige tombante sur New York et elle se retrouve bien au chaud avec sa Nanny et ses animaux dans la suite au Plaza.Présentation de l’éditeur
«Ding dong ! Demain c'est Noël et moi, Éloïse, j'ai encore plein de choses à faire : décorer le sapin, préparer les friandises, envoyer illico presto les cadeaux que j'offre à mes amis. Et pour mettre un peu de joie dans l'hôtel Plaza, j'écris : "Joyeux Noël !" sur les murs et je chante à tous les étages. Mais est-ce que le père Noël pensera à moi ? »
Pendant le temps de Noël elle a encore plus à faire que d’habitude. Préparer des cadeaux, « offrir » ses chants de chansons de Noël sur toutes les étages, même pour ceux qui n’en veulent pas, manger des friandises et chercher ses cadeaux… il y a de quoi passer ses jours !
Tout comme le premier volet, ce livre est plein de charme et offre une héroïne toute à fait exquise. J’adore cette petite fille et ne vais certainement pas tarder de découvrir ses autres aventures.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Kay Thompson
Illustrations : Hilary Knight
Eloïse à Paris
D-é-l-i-c-i-e-u-x !
Je comprends le succès de cette série, c’est rigolo sans pour autant être mièvre.
Au contraire, Kay Thompson a vraiment eu un don extraordinaire de donner parole à cette petite fille. C’est réjouissant.
Je me demande seulement comment la traduction française se présente. En anglais elle mélange l’anglais avec le français… ce qui devrait être difficile si on n’a qu’une langue.
Exemple :
Sometimes here’s what you have to say
Pardonnez-moi Chérie my dear
but je suis a little petite fatiguée
Tout le texte se présente ainsi, ce qui donne une certaine dynamique que j’ai beaucoup apprécié.
En plus il y a toujours ce sens d’humour qui est fabuleux.
Les illustrations de Hilary Knight sont très jouissives. À noter aussi que la couleur principale des deux autres albums était le rose, tandis que pendant le voyage à Paris il y a 90 % en bleu.
Je vais noter un autre album de cette série pour bientôt.
Eloïse à Paris
Cela faisait longtemps que je n’avais pas lu une aventure de Eloïse et l’accompagner lors de son voyage à Paris me semblait une bonne idée.Présentation de l’éditeur
Eloïse a six ans. Elle habite à l'hôtel "Plaza", à New York, avec Nanny, sa nounou, Fanchounette, sa tortue, et Mouflet, son chien.
Un jour, à l'heure du thé, elle reçoit un télégramme de sa mère qui leur offre un voyage à Paris, France! Eloïse est folle de joie. Il y a tellement de choses à faire à Paris : skier sur des baguettes de pain, traverser la place de l'Étoile au milieu des voitures, arroser les pigeons, boire du champagne au Fouquet's, prendre un bain dans la fontaine de la Concorde, aller pieds nus aux Deux Magots, attraper des moucherons à l'opéra, faire des grimaces chez Maxim's…
Et surtout parler comme à Paris : «Ho, ça va pas la tête? Dégage, sac à plumes! Je me la coule douce, et quel temps de chien!»
D-é-l-i-c-i-e-u-x !
Je comprends le succès de cette série, c’est rigolo sans pour autant être mièvre.
Au contraire, Kay Thompson a vraiment eu un don extraordinaire de donner parole à cette petite fille. C’est réjouissant.
Je me demande seulement comment la traduction française se présente. En anglais elle mélange l’anglais avec le français… ce qui devrait être difficile si on n’a qu’une langue.
Exemple :
Sometimes here’s what you have to say
Pardonnez-moi Chérie my dear
but je suis a little petite fatiguée
Tout le texte se présente ainsi, ce qui donne une certaine dynamique que j’ai beaucoup apprécié.
En plus il y a toujours ce sens d’humour qui est fabuleux.
Les illustrations de Hilary Knight sont très jouissives. À noter aussi que la couleur principale des deux autres albums était le rose, tandis que pendant le voyage à Paris il y a 90 % en bleu.
Je vais noter un autre album de cette série pour bientôt.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Kay Thompson
Ca a l'air bien sympa!
Et au final, mélanger les deux langues peut permettre d'en deviner le sens, dans celle qui est inconnue?!
Et au final, mélanger les deux langues peut permettre d'en deviner le sens, dans celle qui est inconnue?!
Aeriale- Messages : 11757
Date d'inscription : 30/11/2016
Re: Kay Thompson
tout à faitAeriale a écrit:Et au final, mélanger les deux langues peut permettre d'en deviner le sens, dans celle qui est inconnue?!
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|