Mercè Rodoreda
3 participants
Page 1 sur 1
Re: Mercè Rodoreda
La place du Diamant
Cela faisait déjà un bon moment que je voulais lire ce chef-d’œuvre… et maintenant que c’est fait, je me demande ce qui m’a pris si longtemps.Présentation de l’éditeur
" Sans travail, sans rien en vue, j'ai fini de vendre ce qui me restait mon lit de jeune fille, le matelas du lit aux colonnes, la montre de Quimet que je voulais donner à Antoni lorsqu'il serait grand. Tout le linge. Les coupes, les tasses, le buffet... Et quand il ne me restait rien en dehors de ces monnaies qui me semblaient sacrées, j'ai fait taire ma fierté et je suis allée chez mes anciens patrons. "
Une Catalane, femme du peuple, originaire du quartier de Gracia à Barcelone, raconte sa vie. Avec délicatesse et discrétion, Natàlia évoque son adolescence, le travail - elle est alors vendeuse dans une pâtisserie du quartier -, son mariage, les maternités, la mort de son mari, milicien dans l'armée républicaine, la guerre civile, la faim, le désespoir, son remariage...
Ce témoignage émouvant par la simplicité d'une vie banale en apparence, mais qui se déroule pendant une époque mouvementée, la guerre civile puis les années noires qui suivent la victoire du franquisme, est considéré comme le chef-d'œuvre du roman catalan depuis un quart de siècle.
Sans fioriture Natàlia raconte sa vie et par moment on a l’impression qu’elle se laisse vivre. Les autres prennent ses décisions et elle flotte à travers ses jours et années.
La façon dont Mercè Rodoreda raconte tout cela est fascinante. Dès le début on suit cette voix avec un certain intérêt mais à partir d’un moment on ne peut plus s’extraire.
C’est en tout cas ce qui m’est arrivée et je n’en ai fait qu’une bouchée.
Un de ces « personnage de papier » qui va me rester en bonne mémoire.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Mercè Rodoreda
Tu me donnes très envie de la découvrir cette auteure, et surtout ce roman.
_________________
'La littérature est une maladie textuellement transmissible, que l'on contracte en général pendant l'enfance'. Jane Yolen.
domreader- Messages : 3545
Date d'inscription : 02/12/2016
Localisation : Ile de France
Re: Mercè Rodoreda
tu devrais aimer... ce qui fait malheureusement un de plus sur ta liste
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Mercè Rodoreda
Der Garten über dem Meer
Le Jardin au dessus de la mer
Présentation de l’éditeur
Situé dans l'Espagne des années 1920, Jardin au dessus de la mer se déroule sur six étés dans une villa au bord de la mer habitée par un jeune couple et leurs beaux amis riches et joyeux. Ils nagent, boivent, se taquinent et s'amusent pleinement. Pendant ce temps, les invités sont observés par le jardinier de la villa, un veuf qui s'occupe du jardin depuis plusieurs décennies. En tant que véritable protagoniste du roman, nous voyons la dissolution de ces étés magiques à travers ses yeux, comme un sentiment d'obscurité et de fin se glissant, précipité par la construction d'une nouvelle villa plus grande et plus glamour à côté.
En quelque sorte j’ai ouvert ce fil surtout pour parler de ce livre. Il se trouve depuis quelques années sur mes étagères et j’ai attendu tout ce temps pour voir s’il n’y aurait pas une version française.
Celle en anglais vient de paraître… ainsi j’ai l’espoir qu’il va y avoir un éditeur français qui va s’intéresser à cette œuvre.
Je l’espère, c’est une histoire tellement extra
Après avoir lu ce roman lors de mon achat en 2016, j’ai profité maintenant d’une offre gratuite chez Audible. Avant de rédiger un commentaire, je voulais me rafraîchir la mémoire… avec l’option de l’écouter.
En principe je n’aime pas trop les audio-livres… mais ici la magie a fonctionné, j’étais happée pendant plus de 5 heures (bien que j’avais prévu de faire des pauses). Je vais en garder un souvenir à part de cette « lecture ».
Donc, nous voilà dans ce jardin, cette villa, parmi ces gens qui viennent pour s’amuser et ceux qui sont là pour les servir. Le tout est vue et commenté par le jardinier du domaine.
Tout cela donne une dynamique extra et Mercè Rodoreda raconte, tout comme dans La place du Diamant, avec un point de vue (ici il s’agit de celui du jardinier) pour mieux situer tous les protagonistes.
Les villégiatures, vous le savez, j’adore. En plus si c’est près de la mer, encore mieux et ici on parle en plus d’un jardin. Quoi de plus pour me combler ?!
C’est peut-être aussi à cause de la voix de celui qui a lu le livre, que j’ai maintenant l’impression d’un effet envoûtant, en tout cas je suis vraiment sous le charme et j’espère qu’il va y avoir aussi une traduction française.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Mercè Rodoreda
On 'espère aussi une traduction française, ce que tu en dis donne très envie.
Je ne connaissais pas, merci Kena, je retiens..
Je ne connaissais pas, merci Kena, je retiens..
Aeriale- Messages : 11757
Date d'inscription : 30/11/2016
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|