Yelena Bryksenkova
2 participants
Page 1 sur 1
Yelena Bryksenkova

Yelena Bryksenkova est née à Saint-Pétersbourg en Russie.
Elle grandit à Cleveland, et étudie le dessin à l’Institute College of Art à Baltimore et à l’École des arts appliqués à Prague en République tchèque.
Elle vit aujourd’hui à Los Angeles, où elle travaille pour de nombreuses publications dont le New York Times.
Ses peintures à l’acrylique et ses dessins au crayon s’inspirent de son amour pour l’univers de la maison et du réconfort des objets du quotidien ainsi que d’autres thèmes, plus magiques, mystérieux et mélancoliques.
Source : Editeur
son site
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Yelena Bryksenkova
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Yelena Bryksenkova
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Yelena Bryksenkova
Texte : Megan C Hayes

Passeport pour le bonheur
Un tour du monde du bonheur en 50 mots
J’ai trouvé cet album à cause de Yelena Brysenkova. J’adore ce qu’elle fait.
Mais plus encore j’adore le sujet des langues… et sur cela, ce livre est un bijou.
Un bonheur.
C’est rigolo, informatif, touchant, intéressant… on y passe un si bon moment – et en plus il y a ces magnifiques illustrations.
Quoi demander de plus ?!










Passeport pour le bonheur
Un tour du monde du bonheur en 50 mots
Présentation de l’éditeur
Notre monde est composé de plusieurs milliers de langues et dialectes, parlés par d’innombrables communautés. Plus que jamais, la pensée positive et la promesse du bonheur sont au centre de nos préoccupations. Mais existe-t-il un seul type de bonheur ? Est-ce une notion universelle ? Passeport pour le bonheur nous invite à parcourir le monde et nous révèle la notion de bonheur dans les différentes culture du globe. On apprendra par exemple qu’en Espagne le bonheur s’exprime à travers le terme sobremesa qui traduit le partage de nourriture et l’échange avec des êtres chers ; que pour les Trinidadien il passe par l’art de la relaxation (lime) ; qu’en Islande il peut tout simplement n’être qu’un « jour de congé inattendu dû au beau temps" (solarfri), alors qu’en Findande être heureux c’est avoir le courage et la détermination de surmonter les moments difficiles (concept de sisu). Autant d’expressions pour enrichir notre vision du bonheur et apprendre à vivre une vie plus heureuse dans toutes les langues. Megan Hayes, spécialiste de la psychologie positive et Yelena Bryksenkova, illustratrice nous révèlent ici le sens de 50 véritables trésors absolument intraduisibles qui nous apporteront certainement un peu plus de joie dans tous les domaines de notre vie.
J’ai trouvé cet album à cause de Yelena Brysenkova. J’adore ce qu’elle fait.
Mais plus encore j’adore le sujet des langues… et sur cela, ce livre est un bijou.
Un bonheur.
C’est rigolo, informatif, touchant, intéressant… on y passe un si bon moment – et en plus il y a ces magnifiques illustrations.
Quoi demander de plus ?!









_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Yelena Bryksenkova
Ah oui c'est très beau ce que fait Yelena Bryksenkova !
_________________
Et, du monde indistinct des rêves, là où se terrent les secrets mystiques, une réponse surgit.
Queenie- Messages : 6735
Date d'inscription : 29/11/2016
Localisation : *CabanCouette*
Re: Yelena Bryksenkova
Poème: Carol Ann Duffy

Advent Street
Au cours des années, j’en ai fait connaissance avec l’un ou l’autre.
À part le poème je dois dire que c’est surtout l’artiste avec qui elle s’associe qui m’intéresse.
J’étais enchantée de découvrir l'album pour cette année.
Yelena Bryksenkova a créé de très belles images pour accompagner les mots de Carol Ann Duffy.
Quel beau moment pour attendre les jours festifs!





Advent Street
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2022.Présentation de l’éditeur
In this enchantingly illustrated Christmas poem, Carol Ann Duffy invites readers to open the windows on Advent Street. In each one is a gift.
You may find yourself back-straight watching a ballerina, poised to begin, or catch your lips moving in time with a festive song that drifts out into the night. Whatever the surprise, when the curtains draw back and the lights sharpen, Duffy’s beguiling words, paired with captivating illustrations from Yelena Bryksenkova, call you inside to feel the warmth.
Au cours des années, j’en ai fait connaissance avec l’un ou l’autre.
À part le poème je dois dire que c’est surtout l’artiste avec qui elle s’associe qui m’intéresse.
J’étais enchantée de découvrir l'album pour cette année.
Yelena Bryksenkova a créé de très belles images pour accompagner les mots de Carol Ann Duffy.
Quel beau moment pour attendre les jours festifs!




_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|