Carol Ann Duffy
Page 1 sur 1
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : Tom Duxbury
Dorothy Wordsworth's Christmas Birthday
Lors de recherches j’ai trouvé une des illustrations de Tom Duxbury et naturellement je suis tombée sous le charme.
Il n’y a pour l’instant ni pour lui ni pour Carol Ann Duffy des livres en version française disponible… mais puisque j’ai encore trouvé un autre poème de Carol pour célébrer Noël, je vais ouvrir le fil pour la poétesse.
Pour ceux qui lisent en anglais, je peux recommander, c’est vraiment très beau ce qu’elle écrit.
Et j’espère que je vais trouver d’autres illustrations de Tom Duxbury, j’adore.
On peut lire le poème sur le site du The Guardian
Dorothy Wordsworth's Christmas Birthday
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2014.Présentation de l’éditeur
It is Christmas Eve, 1799, and Dorothy Wordsworth is awake in the dead of night. She stands outside in the winter cold, waiting patiently.
When the new day breaks it will bring family and friends to Dorothy's door. For tomorrow is a double joy: tomorrow is her Christmas Birthday.
Carol Ann Duffy's wonderful poem Dorothy Wordsworth's Christmas Birthday takes us to the frozen landscape of the Lake District, where a merry celebration is about to begin in the Wordsworths' cottage.
Gorgeously illustrated by Tom Duxbury, this festive poem evokes the snowy Lake District as Dorothy celebrates her birthday with her brother William Wordsworth and fellow poet Samuel Taylor Coleridge.
Lors de recherches j’ai trouvé une des illustrations de Tom Duxbury et naturellement je suis tombée sous le charme.
Il n’y a pour l’instant ni pour lui ni pour Carol Ann Duffy des livres en version française disponible… mais puisque j’ai encore trouvé un autre poème de Carol pour célébrer Noël, je vais ouvrir le fil pour la poétesse.
Pour ceux qui lisent en anglais, je peux recommander, c’est vraiment très beau ce qu’elle écrit.
Et j’espère que je vais trouver d’autres illustrations de Tom Duxbury, j’adore.
On peut lire le poème sur le site du The Guardian
Dernière édition par kenavo le Jeu 1 Déc - 6:11, édité 1 fois
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : David De Las Heras
Frost Fair
Si je devrais choisir qu'un seul album de mes lectures de Noël, ce serait celui-ci
Malheureusement pas de version française. Ce qui est dommage. Aussi bien poème qu’art sont sublimes.
Plus encore que le fait de fêter Noël avec tous ces gens, j’ai ressenti le froid… brrr…
Chapeau bas pour les images de David De Las Heras, on s’y croit et on a envie de remonter le chauffage
Très beau poème pour célébrer Noël de façon un peu extraordinaire… cela fera un très beau cadeau.
Frost Fair
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2019.Présentation de l’éditeur
It is a snowy London day in The Great Winter of 1683.
We follow our bold narrator as she explores ‘the town on the Thames’, a thousand tents and dancing fires lit on the frozen water with jubilant residents and lively festive revelry. All is a fete upon the ice as she sees jugglers, dancing bears, palm readers and even a merry wedding.
Her journey leads her to meet many new companions with whom to spend a starry night upon the river, where they sleep with no inkling of who will be looking down on them in the morning light . . .
Carol Ann Duffy's Christmas poem, Frost Fair is inspired by the fairs held on the River Thames in London as it froze over in the uncommonly cold winters of the Little Ice Age.
This delightful, moving poem captures the inventiveness of a great city and the drama of winter.
Beautifully illustrated by David De Las Heras, Frost Fair is an irresistible read for our festive season.
Si je devrais choisir qu'un seul album de mes lectures de Noël, ce serait celui-ci
Malheureusement pas de version française. Ce qui est dommage. Aussi bien poème qu’art sont sublimes.
Plus encore que le fait de fêter Noël avec tous ces gens, j’ai ressenti le froid… brrr…
Chapeau bas pour les images de David De Las Heras, on s’y croit et on a envie de remonter le chauffage
Très beau poème pour célébrer Noël de façon un peu extraordinaire… cela fera un très beau cadeau.
Dernière édition par kenavo le Jeu 1 Déc - 6:12, édité 1 fois
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : Posy Simmonds
Mrs Scrooge
A Christmas Tale
Vous le savez bien, j’adore les variations d’une histoire et Un chant de Noël de Charles Dickens en version moderne avec une femme au centre… partante !
Carol Ann Duffy a délicieusement mis tous les faits de l’ancienne histoire dans une nouvelle versions et ainsi Mrs Scrooge est aussi exquise que son mari.
Les illustrations de Posy Simmonds (que de bons souvenirs de ses albums, lus dans le temps) sont exquises !
Un seul regret : pas de version française pour l’instant.
Mrs Scrooge
A Christmas Tale
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2009.Présentation de l’éditeur
Mrs Scrooge is a delightful Christmas poem from Poet Laureate, Carol Ann Duffy.
Published as a small hardback and filled with bright illustrations by Posy Simmonds, this modern take on A Christmas Carol by Charles Dickens makes a perfect Christmas gift.
With her husband, Ebenezer, now 'doornail dead', the coldest Christmas Eve on record finds Mrs Scrooge outside the supermarket, protesting against consumerism and waste. 'Spoilsport!' shout the passersby as they load up their shopping carts with Christmas goodies. Just as Ebenezer did, Mrs Scrooge keeps to her frugal ways . . . but with the current state of the world, perhaps Mrs Scrooge has the right idea. That night, alone in her bed with Catchit the cat beside her, Mrs Scrooge is visited by the Ghosts of Christmas Past, Present, and Yet to Come. As each in succession takes her by the hand and sweeps through the scenes of her life, Mrs Scrooge learns not only what the 'Christmas Spirit' really means, but the nature of the real gifts we give and receive.
Vous le savez bien, j’adore les variations d’une histoire et Un chant de Noël de Charles Dickens en version moderne avec une femme au centre… partante !
Carol Ann Duffy a délicieusement mis tous les faits de l’ancienne histoire dans une nouvelle versions et ainsi Mrs Scrooge est aussi exquise que son mari.
Les illustrations de Posy Simmonds (que de bons souvenirs de ses albums, lus dans le temps) sont exquises !
Un seul regret : pas de version française pour l’instant.
Dernière édition par kenavo le Jeu 1 Déc - 6:13, édité 1 fois
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
trouvé chez Marc Hamer :
In « Warming Her Pearls » the poet Carol Ann Duffy writes about the traditional practice of a servant warming her mistress’s pearls before she goes out for the evening – a sensual poem about a relationship that has personal value to the servant, but only a functunial one to her mistress.
Warming Her Pearls
for Judith Radstone
Next to my own skin, her pearls. My mistress
bids me wear them, warm them, until evening
when I'll brush her hair. At six, I place them
round her cool, white throat. All day I think of her,
resting in the Yellow Room, contemplating silk
or taffeta, which gown tonight? She fans herself
whilst I work willingly, my slow heat entering
each pearl. Slack on my neck, her rope.
She's beautiful. I dream about her
in my attic bed; picture her dancing
with tall men, puzzled by my faint, persistent scent
beneath her French perfume, her milky stones.
I dust her shoulders with a rabbit's foot,
watch the soft blush seep through her skin
like an indolent sigh. In her looking-glass
my red lips part as though I want to speak.
Full moon. Her carriage brings her home. I see
her every movement in my head.... Undressing,
taking off her jewels, her slim hand reaching
for the case, slipping naked into bed, the way
she always does.... And I lie here awake,
knowing the pearls are cooling even now
in the room where my mistress sleeps. All night
I feel their absence and I burn.
In « Warming Her Pearls » the poet Carol Ann Duffy writes about the traditional practice of a servant warming her mistress’s pearls before she goes out for the evening – a sensual poem about a relationship that has personal value to the servant, but only a functunial one to her mistress.
Warming Her Pearls
for Judith Radstone
Next to my own skin, her pearls. My mistress
bids me wear them, warm them, until evening
when I'll brush her hair. At six, I place them
round her cool, white throat. All day I think of her,
resting in the Yellow Room, contemplating silk
or taffeta, which gown tonight? She fans herself
whilst I work willingly, my slow heat entering
each pearl. Slack on my neck, her rope.
She's beautiful. I dream about her
in my attic bed; picture her dancing
with tall men, puzzled by my faint, persistent scent
beneath her French perfume, her milky stones.
I dust her shoulders with a rabbit's foot,
watch the soft blush seep through her skin
like an indolent sigh. In her looking-glass
my red lips part as though I want to speak.
Full moon. Her carriage brings her home. I see
her every movement in my head.... Undressing,
taking off her jewels, her slim hand reaching
for the case, slipping naked into bed, the way
she always does.... And I lie here awake,
knowing the pearls are cooling even now
in the room where my mistress sleeps. All night
I feel their absence and I burn.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : Yelena Bryksenkova
Advent Street
Au cours des années, j’en ai fait connaissance avec l’un ou l’autre.
À part le poème je dois dire que c’est surtout l’artiste avec qui elle s’associe qui m’intéresse.
J’étais enchantée de découvrir l'album pour cette année.
Yelena Bryksenkova a créé de très belles images pour accompagner les mots de Carol Ann Duffy.
Quel beau moment pour attendre les jours festifs!
Advent Street
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2022.Présentation de l’éditeur
In this enchantingly illustrated Christmas poem, Carol Ann Duffy invites readers to open the windows on Advent Street. In each one is a gift.
You may find yourself back-straight watching a ballerina, poised to begin, or catch your lips moving in time with a festive song that drifts out into the night. Whatever the surprise, when the curtains draw back and the lights sharpen, Duffy’s beguiling words, paired with captivating illustrations from Yelena Bryksenkova, call you inside to feel the warmth.
Au cours des années, j’en ai fait connaissance avec l’un ou l’autre.
À part le poème je dois dire que c’est surtout l’artiste avec qui elle s’associe qui m’intéresse.
J’étais enchantée de découvrir l'album pour cette année.
Yelena Bryksenkova a créé de très belles images pour accompagner les mots de Carol Ann Duffy.
Quel beau moment pour attendre les jours festifs!
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : Dermot Flynn
The Wren-Boys
Et à côté du poème, j’ai aussi découvert l’art de Dermot Flynn
Je suis sous le charme, malheureusement pas d’autres albums disponibles de lui.
En tous cas cette belle tradition de Carol Ann Duffy et ses poèmes de Noël m’ont fait découvrir tout plein de beaux livres.
Et ce fameux Wren-Day m’était aussi inconnu. Top.
The Wren-Boys
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2015.Présentation de l’éditeur
It is a cold day in Ireland, the 26th of December; frost lies thick on the blackthorn. A man walks the just-waking village, banging on every door, summoning the boys. Today is St. Stephen's Day, when legend has it that the Saint was betrayed by a wren's call, and the boys are off to the forest where they hope to find the traitorous bird and capture it by nightfall. But what will they do if their prey escapes them?
Inspired by the many myths of the wren and the Irish tradition of hunting it, Carol Ann Duffy's beautiful new Christmas poem takes us on a chase through a snowy, rural landscape and ends with a merry celebration. With gorgeous full-colour illustrations by Dermot Flynn throughout, The Wren-Boys will make a perfect stocking-filler this festive season.
Et à côté du poème, j’ai aussi découvert l’art de Dermot Flynn
Je suis sous le charme, malheureusement pas d’autres albums disponibles de lui.
En tous cas cette belle tradition de Carol Ann Duffy et ses poèmes de Noël m’ont fait découvrir tout plein de beaux livres.
Et ce fameux Wren-Day m’était aussi inconnu. Top.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : Lara Hawthorne
The King of Christmas
Quel drôle de texte. La maison d’édition le dit tout bon : chaos, anarchie et divertissement.
En voici un royaume qui sait vraiment fêter Noël… de façon très différente.
Et une fois de plus je réalise qu’il y a de grands écarts entre certaines langues. Là où les Anglais disent topsy-turvy, les Français ont sens dessus dessous.
Boah, quel ennui en comparaison avec l’expression géniale qui existe en anglais.
Topsy-turvy. En voilà aussi ce qu’on pourrait mettre sur la couverture de cet album.
Et les illustrations de Lara Hawthorne suivent les mots joyeux.
The King of Christmas
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2016.Présentation de l’éditeur
On a frosty winter evening, the Baron watches the snow fall. He is bored and worried. It will soon be Christmas and everything is too quiet. What can he do to bring excitement to the Manor? His wife, the Baroness, has an idea: he can appoint a King of Christmas, a peasant to take his place. And so begin 12 days of chaos, anarchy and merriment.
Inspired by the medieval tradition of appointing a Lord of Misrule, Carol Ann Duffy's warm and enchanting new Christmas poem takes us into a topsy-turvy world of festivity and celebration, where rules no longer apply. With beautiful full-color illustrations throughout, The King of Christmas is the perfect gift this festive season.
Quel drôle de texte. La maison d’édition le dit tout bon : chaos, anarchie et divertissement.
En voici un royaume qui sait vraiment fêter Noël… de façon très différente.
Et une fois de plus je réalise qu’il y a de grands écarts entre certaines langues. Là où les Anglais disent topsy-turvy, les Français ont sens dessus dessous.
Boah, quel ennui en comparaison avec l’expression géniale qui existe en anglais.
Topsy-turvy. En voilà aussi ce qu’on pourrait mettre sur la couverture de cet album.
Et les illustrations de Lara Hawthorne suivent les mots joyeux.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : Léa Maupetit
Pablo Picasso's Noël
Je connais bien l’art de Léa Maupetit et j’étais curieuse de voir ce qu’elle allait créer pour accompagner non seulement ce poème mais aussi Pablo Picasso.
Oh, je suis touchée par cet air gai et joyeux de cet album.
En voilà que Noël perd un peu de son poids et nous voilà avec des mots qui donnent envie de danser, faire la fête, se retrouver entre amis… mais surtout peindre. De tout et sur tout.
Extra !
Pablo Picasso's Noël
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2017.Présentation de l’éditeur
'A sweet winter light blushed
as Pablo Picasso walked his dog
under the cypress trees
and the bell of the old chapel guessed at the hour.
It was Christmas Eve.'
Poet Laureate Carol Ann Duffy's new Christmas poem, Pablo Picasso's Noel follows the famous painter as he moves through a small town in the south of France on Christmas Eve, drawing the residents and the festive scenes he encounters. Accompanied by his small dog, he brings delight as he sketches wherever he goes. A wonderful, moving new poem capturing both the magic of Christmas and artistic inspiration.
Beautifully illustrated and produced in a gorgeous small format, this is an irresistible festive gift and Christmas stocking must-have for all book lovers.
Je connais bien l’art de Léa Maupetit et j’étais curieuse de voir ce qu’elle allait créer pour accompagner non seulement ce poème mais aussi Pablo Picasso.
Oh, je suis touchée par cet air gai et joyeux de cet album.
En voilà que Noël perd un peu de son poids et nous voilà avec des mots qui donnent envie de danser, faire la fête, se retrouver entre amis… mais surtout peindre. De tout et sur tout.
Extra !
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : David Roberts
The Christmas Truce
Cette trêve est fameuse et j’en ai déjà lu d’autres livres autour de cet événement hors norme.
Mais cela reste toujours aussi extra et ainsi c’était bien de la retrouver dans cet album.
Très beau texte de Carol Ann Duffy. Et les illustrations de David Roberts s’accordent bien avec le milieu des tranchées.
The Christmas Truce
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2011.Présentation de l’éditeur
Down at the front, on a cold winter's night in 1914, amidst the worst war the world had ever seen, an inexplicable silence spread from man to man. Belief was in the air. Then the soldiers ceased fire and the magic of Christmas took hold . . .
Carol Ann Duffy's brilliant poem celebrates the miraculous truce between the trenches, when enemy shook hands with enemy, shared songs, swapped gifts, even played football, and peace found a place in No Man's Land.
In a gorgeous small format with David Roberts' beautiful illustrations, The Christmas Truce is an irresistible festive gift.
Cette trêve est fameuse et j’en ai déjà lu d’autres livres autour de cet événement hors norme.
Mais cela reste toujours aussi extra et ainsi c’était bien de la retrouver dans cet album.
Très beau texte de Carol Ann Duffy. Et les illustrations de David Roberts s’accordent bien avec le milieu des tranchées.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Silhouettes: Rob Ryan
Another Night Before Christmas
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2020.
J’adore tous les albums avec ses poèmes, mais je pense que celui-ci va se situer parmi mes favoris.
Aussi bien les mots que les silhouettes de Rob Ryan sont vraiment magiques pour faire de ce petit livre un vrai bijou.
J’aime aussi le fait que la jeune fille qui est déterminée de voir le père Noël, s’endort en premier lieu mais qui va par la suite quand même voir l’homme à l’œuvre. Et cela ne nuit pas à la magie de cette nuit mais donne le grand sourire.
J’adore.
Another Night Before Christmas
Présentation de l’éditeur
Another Night Before Christmas is Carol Ann Duffy's magical contemporary reworking of the famous poem by Clement C. Moore. Beautifully presented, this wonderful festive poem, illustrated with Rob Ryan's paper cut artwork, is the perfect Christmas gift.
On the night before Christmas,
A child in a house,
As the whole family slept,
Behaved just like a mouse . . .
It's the night before Christmas and a young girl creeps down the stairs, determined to find out for certain whether Santa is real . . . But try as she might, she can't keep awake and is soon fast asleep.
She doesn't stir, even when Santa and his reindeer land on her roof-top - but then, when he bursts out of her fireplace, she wakes to a room filled with magic. As she watches him fly off into the night, she knows that she will never forget this sight because, at Christmas, the best gift of all is belief.
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2020.
J’adore tous les albums avec ses poèmes, mais je pense que celui-ci va se situer parmi mes favoris.
Aussi bien les mots que les silhouettes de Rob Ryan sont vraiment magiques pour faire de ce petit livre un vrai bijou.
J’aime aussi le fait que la jeune fille qui est déterminée de voir le père Noël, s’endort en premier lieu mais qui va par la suite quand même voir l’homme à l’œuvre. Et cela ne nuit pas à la magie de cette nuit mais donne le grand sourire.
J’adore.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Carol Ann Duffy
Illustrations : Margaux Carpentier
Christmas Eve at the Moon Under Water
J’adore beaucoup les poèmes de Noël de Carol Ann Duffy et en s’associant chaque année avec un autre artiste, cela donne vraiment une belle collection d’albums.
Cette année je dois dire que je n’adhère pas tellemennt aux illustrations de Margaux Carpentier… mais puisque j’aime les mots de Carol Anne Duffy, ce n’est pas si grave
Christmas Eve at the Moon Under Water
Carol Ann Duffy écrit chaque année un poème pour Noël. Celui-ci est sa création pour 2023.Présentation de l’éditeur
A horse walks into a bar. A hedgehog plays the piano. An owl mulls a flagon of wine. On Christmas Eve at the Moon Under Water, anything is possible, so when the landlord announces a festive prize for the best performance of the night, all and sundry pile into the pub, eager for a chance at victory.
In Christmas Eve at the Moon Under Water all the old rivalries of the natural world are suspended for one miraculous night, as man stands shoulder to shoulder with animal, and predator and prey add warble and wail to the Yuletide chorus.
The enchanting new festive poem from Carol Ann Duffy, former Poet Laureate of the United Kingdom, and adorned with sumptuous illustrations, Christmas Eve at the Moon Under Water is the perfect festive gift for the poetry lover in your life.
J’adore beaucoup les poèmes de Noël de Carol Ann Duffy et en s’associant chaque année avec un autre artiste, cela donne vraiment une belle collection d’albums.
Cette année je dois dire que je n’adhère pas tellemennt aux illustrations de Margaux Carpentier… mais puisque j’aime les mots de Carol Anne Duffy, ce n’est pas si grave
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum