Corinne Atlan

2 participants

Aller en bas

Corinne Atlan Empty Corinne Atlan

Message par kenavo Sam 18 Mar - 0:59

Corinne Atlan A6607

Diplômée à vingt ans de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Corinne Atlan a vécu près de vingt ans en Asie, enseignant le français au Japon (Tokyo, Nagano, Nagoya, Kyoto) et au Népal (Centre Culturel Français de Katmandou).

Elle a traduit à ce jour plus de 60 œuvres japonaises (principalement romans, mais aussi poésie et théâtre) et publié plusieurs ouvrages personnels.  

Elle vit actuellement à Kyôto.


source: son site

_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise

George Gershwin
kenavo
kenavo

Messages : 31190
Date d'inscription : 29/11/2016

http://breizh-kenavo.blogspot.lu/

Revenir en haut Aller en bas

Corinne Atlan Empty Re: Corinne Atlan

Message par kenavo Sam 18 Mar - 1:00

Corinne Atlan Aa4155
Un automne à Kyôto
Présentation de l’éditeur
« J'ai appris à penser depuis l'ailleurs » nous dit Corinne Atlan.
Grande traductrice d'auteurs japonais classiques et contemporains dont Haruki Murakami, elle nous fait partager dans ce récit passionnant sa vision intime d'une ville qu'elle connaît depuis quarante ans.

Au fil de promenades et de rencontres, de méditations dans les temples ou les jardins de pierre et de mousse, elle interprète le sens de paysages d'automne où la beauté des érables, ginkgos et chrysanthèmes vient raviver une conscience de l'éphémère au cœur de l'esthétique nippone.
Un automne à Kyôto peut se lire aussi bien comme un guide poétique pour arpenter la ville et ses lieux secrets que comme une introduction à la pensée japonaise, à la manière du célèbre Éloge de l'ombre de Tanizaki. Sans occulter les inquiétudes d'aujourd'hui ni les cicatrices de l'Histoire, Corinne Atlan restitue admirablement les instants et leur ombre, les divinités et les fantômes, l'impermanence et la subtilité, les rêveries et la sagesse de l'ancienne capitale impériale.
En voici un livre qui se trouvait depuis un bon moment sur mes étagères (2019).
J’ai tenté à plus d’une reprise d’en faire la lecture… mais vous avez probablement aussi déjà fait l’expérience qu’il y a pour chaque livre le bon moment. Et ben, pour cet automne à Kyôto c’était maintenant – à la fin de l’hiver Cool

J’ai dégusté mon dépaysement… énormément !

Corinne Atlan est non seulement traductrice du japonais vers le français, mais elle y vit depuis des années, ainsi elle fait vraiment « guide » exceptionnel.

Au cours d’une saison elle emmène son lecteur dans son quotidien à Kyôto. On visite avec elle des temples, des lieux connus et un peu moins connus. Il y  a de la littérature, de l’histoire, des us et coutumes…

J’en ressors enthousiaste, elle sait partager son savoir avec une dose de légèreté qui fait du bien.

Corinne Atlan Aa4156

Shiro Kasamatsu

_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise

George Gershwin
kenavo
kenavo

Messages : 31190
Date d'inscription : 29/11/2016

http://breizh-kenavo.blogspot.lu/

Revenir en haut Aller en bas

Corinne Atlan Empty Re: Corinne Atlan

Message par domreader Sam 18 Mar - 7:43

Oui cela doit être une jolie lecture, très tentant.

_________________
'La littérature est une maladie textuellement transmissible, que l'on contracte en général pendant l'enfance'. Jane Yolen.
domreader
domreader

Messages : 3469
Date d'inscription : 02/12/2016
Localisation : Ile de France

Revenir en haut Aller en bas

Corinne Atlan Empty Re: Corinne Atlan

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum