In English please [albums jeunesse]
3 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
In English please [albums jeunesse]
tout comme le fil dans Discussions autour des livres, une place pour les albums de jeunesse, pas (encore) traduits
Dernière édition par Kenavo le Mar 10 Jan - 6:38, édité 1 fois
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
Kenavo a écrit:
Yee-Lum Mak (auteur) / Kelsey Garrity-Riley (Illustrations)
Other-Wordly: Words both strange and lovely from around the world
Je suis fan de l'idée et de la mise en image.
C'est très beau.
Et doux.
Et hivernal.
_________________
Misunderstood, yeah She's good I can tell
Though everyone tells me I'm under her spell
But I'll never leave her they don't know our deal
Mordicus- Messages : 403
Date d'inscription : 03/12/2016
Re: In English please [albums jeunesse]
Merci Kenavo.
Je prends.
Je mets dans "mon panier".
_________________
Misunderstood, yeah She's good I can tell
Though everyone tells me I'm under her spell
But I'll never leave her they don't know our deal
Mordicus- Messages : 403
Date d'inscription : 03/12/2016
Re: In English please [albums jeunesse]
(Je l'ai commandé !)
_________________
Misunderstood, yeah She's good I can tell
Though everyone tells me I'm under her spell
But I'll never leave her they don't know our deal
Mordicus- Messages : 403
Date d'inscription : 03/12/2016
Re: In English please [albums jeunesse]
Journée internationale de la Femme... voilà ce que j'ai découvert ce matin
Elena Favilli, Francesca Cavallo, Good Night Stories for Rebel Girls
c'est inspirant et très bien fait... j'espère qu'il va y avoir aussi une traduction française
Elena Favilli, Francesca Cavallo, Good Night Stories for Rebel Girls
"Good Night Stories for Rebel Girls" is a children's book packed with 100 bedtime stories about the life of 100 extraordinary women from the past and the present, illustrated by 60 female artists from all over the world. Each woman's story is written in the style of a fairy tale. Each story has a full page, full color portrait that captures the spirit of the portrayed hero.
c'est inspirant et très bien fait... j'espère qu'il va y avoir aussi une traduction française
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
C’est Noël, le moment de partager un peu plus d’albums avec vous
pour les anglophones, voici quelques livres qui ne sont pas (encore) traduits :
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
Diana Hendry, illustré par John Lawrence, Christmas in Exeter Street
Leur porte est ouverte pour tout visiteur et ils arrivent à héberger tout plein de gens dans leur maison.
C’est charmant tout plein et surtout un tout bon album pour redonner cet esprit de Noël…
Un grand coup de coeur
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
Adrienne Adams, The Christmas Party
Des petits lapins de pâques qui se chargent pour organiser une grande fête de Noël.
Voilà un début prometteur et dans le domaine des livres pour Noël un peut à part.
L’histoire est jouissive et les images sont adorables.
Et les œufs décorés se font même très bien sur l’arbre de Noël.
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
Patricia Toht, Illustré par Jarvis, Pick a Pine Tree
Comme déjà mentionné avant, il y a autant d’histoires qui parlent du sapin que du Père Noël.
En voici un autre bel exemple qui met le sapin au centre.
Cela commence avec le choix du bon arbre jusqu’au moment de décoration et se retrouver autour pour célébrer Noël.
Aussi bien conquise par l’histoire que par les images
pour les anglophones, voici quelques livres qui ne sont pas (encore) traduits :
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
Diana Hendry, illustré par John Lawrence, Christmas in Exeter Street
On voudrait bien avoir cette famille, Maggie Mistletoe et ses deux enfants, comme voisins.Présentation de l’éditeur
A charming story which captures the true spirit of Christmas and a must for every Christmas library!
It’s Christmas Eve, and the house in Exeter Street is full to bursting! There’s a guest in every nook and cranny from top to bottom – and even a baby sleeping in the kitchen sink! Will Father Christmas be able to find them all? This gorgeously illustrated and atmospheric picture book about a house packed full of guests perfectly captures the sense of excitement and sharing that goes with this very special time of year.
Leur porte est ouverte pour tout visiteur et ils arrivent à héberger tout plein de gens dans leur maison.
C’est charmant tout plein et surtout un tout bon album pour redonner cet esprit de Noël…
Un grand coup de coeur
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
Adrienne Adams, The Christmas Party
Résumé
Orson Abbott helps a group of younger rabbits organize a surprise Christmas party for their parents.
Des petits lapins de pâques qui se chargent pour organiser une grande fête de Noël.
Voilà un début prometteur et dans le domaine des livres pour Noël un peut à part.
L’histoire est jouissive et les images sont adorables.
Et les œufs décorés se font même très bien sur l’arbre de Noël.
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
Patricia Toht, Illustré par Jarvis, Pick a Pine Tree
Présentation de l’éditeur
Pick a pine tree from the lot - slim and tall, or short and squat! Long straight limbs or branches bent - Mmm! Just smell that piney scent! From Alan's Big, Scary Teeth creator, Jarvis, and author Patty Toht, comes a beautiful, irresistible Christmas gift book that all begins with ...picking a pine tree! Brimming over with the excitement of being with family at the festive season, a gorgeously rhythmical narrative accompanied by warm, joyful art celebrates all the familiar rituals of decorating the tree - from digging out jam-packed boxes of trimmings, stringing tinsel, to, at last, turning on those twinkly fairy lights.
Comme déjà mentionné avant, il y a autant d’histoires qui parlent du sapin que du Père Noël.
En voici un autre bel exemple qui met le sapin au centre.
Cela commence avec le choix du bon arbre jusqu’au moment de décoration et se retrouver autour pour célébrer Noël.
Aussi bien conquise par l’histoire que par les images
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
kenavo a écrit:
Yee-Lum Mak (auteur) / Kelsey Garrity-Riley (Illustrations)
Other-Wordly: Words both strange and lovely from around the world
Je l'ai !
Il est magnifique et parfait.
_________________
Misunderstood, yeah She's good I can tell
Though everyone tells me I'm under her spell
But I'll never leave her they don't know our deal
Mordicus- Messages : 403
Date d'inscription : 03/12/2016
Re: In English please [albums jeunesse]
John Cage, illustrations: Lois Long
Mud Book
Mais oui, qui n’a pas fait des petits « gâteaux », soit avec de la boue ou du sable… je me rappelle qu’on avait même des petites formes pour en créer tout plein de différents ‘tas de boue’.Présentation de l’éditeur
In the mid-1950s, legendary avant-garde composer John Cage and artist Lois Long created a truly marvelous object. Part artist's book, part cookbook, and part children's book, Mud Book is a spirited, if not satirical, take on almost every child's first attempt at cooking and making. Through the humble mud pie—add dirt and water! —Cage and Long encourage children to explore their imagination and to get their hands dirty, and they offer this warning: "Mud pies are to make and look at, not to eat."
A unique hybrid of art book, unconventional cookbook, and inspiration for young makers, this new edition of Mud Book will delight children and parents alike and makes a charming gift for all ages.
Ce livre est en partie une sorte de livre de cuisine qui donne quelques astuces pour faire LE gâteau parfait.
C’est rigolo et bien illustré…
Je ne saurais pas dire si les enfants d’aujourd’hui aiment encore faire cela, mais pour moi c’était un joli moment de madeleine
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
Susie Hodge, Illustrations : Violet Lemay
Artists and their Pets
Présentation de l’éditeur
Did you know that the great Pablo Picasso had many pets, including a white mouse and a goat? And that Andy Warhol loved his dachshunds, Salvador Dalí liked ocelots and anteaters, and Georgia O’Keeffe had a passion for chows and Siamese cats? Artists and Their Pets tells these stories and many more with full-color illustrations and a chirpy narrative that will delight both art buffs and pet enthusiasts.
Bien qu’international, la plupart des peintres sont européens et quand même très connus dans nos contrés. Les chances sont donc bonnes pour qu’une version française va voir le jour. En tout cas je l’espère, c’est un livre tout à fait extraordinaire.
Le fait que tous ces artistes ont eu à un moment donné un ou plusieurs animaux autour d’eux est pour la plupart des histoires qu’un prétexte.
Naturellement Susie Hodge parle de ces animaux, mais plus que cela elle écrit des petites biographies qui rapprochent le lecteur de la vie des peintres.
Des petites anecdotes, des petits bouts de leurs vies… c’est sublimement raconté en plus les illustrations de Violet Lemay sont extra (surtout celles où elle recrée les originales de quelques artistes).
Très beau et fort moment de lecture.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
Sydney Taylor (30 octobre 1904 – 12 Février 1978) était une auteure américaine.
Sous le nom de Sarah Brenner elle est née à New York de parents d'immigrants juifs. Ses parents et sa sœur aînée Ella ont émigré aux États-Unis en 1900 et se sont installés dans le Lower East Side de Manhattan, à l'instar de nombreuses familles juives.
Ses récits basés sur la vie de sa grande famille sont décrits dans une série de cinq livres appelée All-of-a-Kind Family.
"Au cours de la seconde moitié du vingtième siècle [les livres de la série] étaient les livres les plus connus sur les enfants juifs américains."
source et suite
Illustrations: Helen John
All-of-a-Kind Family
Présentation de l’éditeur
Meet the All-of-a-Kind Family -- Ella, Henny, Sarah, Charlotte, and Gertie -- who live with their parents in New York City at the turn of the century.
Together they share adventures that find them searching for hidden buttons while dusting Mama's front parlor and visiting with the peddlers in Papa's shop on rainy days. The girls enjoy doing everything together, especially when it involves holidays and surprises.
But no one could have prepared them for the biggest surprise of all!
J’ai trouvé cette série et du coup ce premier tome, lors de mes recherches de lectures pour New York.
Je ne saurais pas dire pourquoi il n’y a eu pas de version française, situant cette histoire dans le temps de publication (1951), cela aurait été aussi une belle aventure pour des jeunes lecteurs français.
Aujourd’hui c’en est toute une autre histoire… vraiment surannée, il n’y a plus personne qui voudrait en faire une traduction.
Sydney Taylor était vraiment une femme de son temps. Le monde des hommes et femmes était clairement séparé et il y a eu des idées d’éducation qui peuvent vraiment surprendre.
J’avais par moment un peu de mal avec la mère de famille qui voulait éduquer ses petites filles de devenir de bien bonnes mères et femmes au foyer…
Mais si on peut mettre ces aspects un peu dans son contexte on y passe quand même un moment de lecture pas si déplaisant…
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
Margery Cuyler, The Christmas Snowman
Illustré par Johanna Westerman
Présentation de l’éditeur
Two weeks before Christmas, Kevin and Sally decide to build a snowman. One night they look out the window and are amazed to see Mr. Snow—their snowman—making snow angels, sledding, and even skating on the pond. But when the weather warms up just before Christmas and Mr. Snow starts to melt, Kevin and Sally come up with a plan to save their friend by imploring the help of Santa Claus.
J’ai rencontré les images de Johanna Westerman pour la première fois dans le roman de Julie Andrews. Lors de recherches concernant son travail, j’avais trouvé ce bonhomme de neige et l’avais noté pour mes futures lectures qui sentent Noël.
Contrairement à Mandy, les illustrations dans ce livre sont en couleurs et elles s’associent très bien avec la saison.
On a envie de se prendre un bon chocolat chaud et se mettre près du feu pour lire…
Belle histoire de la part de Margery Cuyler.
Un vrai bon moment de cette fin d’année.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
Texte : Hannah Eliot, Illustrations : Alina Chau, Lunar New Year
Présentation de l’éditeur
Learn all about the traditions of Lunar New Year—also known as Chinese New Year—with this fourth board book in the Celebrate the World series, which highlights special occasions and holidays across the globe.
After the winter solstice each year, it’s time for a celebration with many names: Chinese New Year, Spring Festival, and Lunar New Year! With beautiful artwork by Chinese illustrator Alina Chau, this festive board book teaches readers that Lunar New Year invites us to spend time with family and friends, to light lanterns, and set off fireworks, dance with dragons, and to live the new year in harmony and happiness.
Un sublime album, j’adore… malheureusement pour l’instant pas de version française.
Hannah Eliot parle bien de toutes les traditions qui entourent le nouvel an.
Et Alina Chau les a mis délicieusement en images. J’adore beaucoup. Extra
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
Vera B. Williams, A Chair for my Mother
Présentation de l’éditeur
The story is told in the 1st person, from the point of view of a small girl. She tells the story of how, not so long ago, they had a fire in their house and they lost all their possessions. The neighbours were very generous and kind in helping them start over, but now they only have hard kitchen chairs to sit on and her mother has nowhere to rest and be comfortable after a long day on her feet.
The mother is a waitress and they are saving up all her tips, building a collection so they can buy a comfortable chair for their new house.
For all the things they have lost, this is what they most want.
Une très belle histoire, illustrée de jolie façon.
Cela concerne une petite famille, la relation avec les voisins, l’attachement entre fille, mère et grand-mère.
C’est aussi doux que le dessin du tissu du nouveau canapé.
Un moment de lecture qui fait du bien.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: In English please [albums jeunesse]
Bailey Sisoy Isgro et Nicole Lapointe
Rosie
A Detroit Herstory
Ce n’est pas la première fois que je rencontre l’histoire des femmes en Amérique lors de la deuxième guerre mondial et leur rôle pour la victoire finale.Présentation de l’éditeur
Rosie, a Detroit Herstory is a remarkable story for young readers about women workers during World War II. At this time in history, women began working jobs that had previously been performed only by men, such as running family businesses, operating machinery, and working on assembly lines. Across America, women produced everything from ships and tanks, to ammunition and uniforms, in spectacular quantities. Their skill, bravery, tenacity, and spirit became a rallying point of American patriotism and aided in defining Detroit as the Arsenal of Democracy. Even though women workers were invaluable to the war effort, they met with many challenges that their male counterparts never faced. Yet, for all of their struggles, their successes were monumental. Today, we refer to them as "Rosies"—a group of women defined not by the identity of a single riveter but by the collective might of hundreds of thousands of women whose labors helped save the world.
Rosie, a Detroit Herstory features informative, rhyming text by Bailey Sisoy Isgro and beautifully illustrated original artwork by Nicole Lapointe. The story begins with the start of the Second World War and the eventual need for women to join the American workforce as men shipped out to war. By the end of the story, readers will have a better understanding of who and what Rosie the Riveter really was, how Detroit became a wartime industrial powerhouse, and why the legacy of women war workers is still so important. A glossary is provided for more difficult concepts, as well as a timeline of events.
En plus, on connaît cette image de Rosie et lors de mes lectures autour de Detroit, je réalise maintenant qu’elle a vu en quelque sorte le jour dans cette ville.
Et oui, les usines Ford étaient prédestinées pour construire des avions, on en avait besoin… et de la main-d’œuvre. Avec les hommes partis en guerre, les femmes ont fait leur part du travail.
Bailey Sisoy Isgro raconte ces faits à travers une histoire intéressante, aussi à hauteur des plus jeunes lecteurs et les illustrations de Nicole Lapointe donnent vie à toutes ces « Rosies ».
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» L’Art dans les albums de jeunesse
» In English please
» Thé littéraire - Jeunesse
» Foire du livre de jeunesse de Bologne
» Maisons d'édition pour la littérature d'enfance et de jeunesse
» In English please
» Thé littéraire - Jeunesse
» Foire du livre de jeunesse de Bologne
» Maisons d'édition pour la littérature d'enfance et de jeunesse
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|