Maria Messina
3 participants
Books en Stock :: Hey Billie Y'a quoi dans ta bibliothèque ? :: Littérature italienne, grecque, turque
Page 1 sur 1
Re: Maria Messina

La maison dans l’impasse
Difficile de parler de cette lecture. Je sais bien qu’il ne faut pas juger un tel texte avec les yeux d’aujourd’hui, mais voyant la situation des femmes dans ce roman, cela m’a quand même donné l’impression de suffoquer.Présentation de l’éditeur
Nicoletta et Antonietta vivent sous le même toit depuis le mariage de cette dernière avec don Lucio. Les deux sœurs, extrêmement proches, mènent une existence de quasi-recluses, au service permanent du maître de maison. La présence d'Alessio, le fils aîné hypersensible et faisant preuve d'une insatiable curiosité, illumine quelque peu leur quotidien jusqu'à ce qu'un événement vienne ternir leurs relations, bouleversant pour longtemps le précaire équilibre domestique qui s'était institué.
Dans ce huis clos bouleversant, la grande Maria Messina, injustement oubliée, témoigne de manière saisissante de la condition des femmes siciliennes dans les années 1900 et dévoile les hypocrisies et les fausses convenances de la société de l'époque.
Bon, regardons côté style. Rien à dire. J’ai découvert Maria Messina avec cette histoire des deux sœurs et c’est fascinant. Elle sait emmener son lecteur dans ce huit clos qui fait un portrait de plus d’une femme des années 1900. Elle se fait en quelque sorte porte parole et raconte ce sort sans jugement mais avec beaucoup de force.
Ainsi ce roman va rester pour moi une expérience aux deux aspects – l’écriture éblouissante et l’histoire de ces femmes accablante.
Un séjour marquant en Sicile.
_________________
Life is a lot like Jazz
Best when you improvise
George Gershwin
Re: Maria Messina

Severa
Maria Messina
Ce court roman de Maria Messina retrace le destin de deux sœurs d’un milieu modeste dans une petite ville des environs de Bologne au début du 20ème siècle. Myriam la cadette et Severa l’aînée, deux sœurs aux tempéraments opposés. L’une est travailleuse et effacée, plutôt résignée à son sort, tandis que l’autre est bien décidée à sortir de sa condition, même en employant des moyens moins honorables. Mais c’est sans compter sur les mentalités de classe qui règnent alors et qui cantonnent les uns et les autres à un milieu social. On ne change pas de classe comme on veut dans ces petites villes de province où tous se connaissent et s’épient. Les bonnes réputations s’y font lentement à force de labeur et de sacrifices et s’y défont vite si l’on est pas ‘bien’ né et que les jalousies s’aiguisent.
Un bon roman au style simple et efficace mais non dénué d’un certain charme qui décrit à merveille la condition féminine de l’époque en nous plongeant dans le quotidien des deux sœurs. L’autrice est aussi très consciente des mentalités étriquées des bourgades italiennes d’alors et n’épargne pas la bourgeoisie provinciale et ses mesquineries. Maria Messina est une auteure du sud de l’Italie, du début du 20ème siècle. Elle est inconnue aujourd’hui et c’est dommage, c’est vraiment une bonne chose que les éditions Actes Sud puis Cambourakis la sortent de l’oubli.
Dernière édition par domreader le Sam 18 Mar - 8:20, édité 1 fois
_________________
'La littérature est une maladie textuellement transmissible, que l'on contracte en général pendant l'enfance'. Jane Yolen.
domreader- Messages : 3006
Date d'inscription : 02/12/2016
Localisation : Ile de France
Re: Maria Messina
Il a l’air bien…
Tu l’as lu en version originale?
Tu l’as lu en version originale?
Aeriale- Messages : 10190
Date d'inscription : 30/11/2016
Re: Maria Messina
Aeriale a écrit:Il a l’air bien…
Tu l’as lu en version originale?
Non je n'en suis pas encore capable. Je l'ai lu en français. Je peux te le prêter si tu veux, il est court.
_________________
'La littérature est une maladie textuellement transmissible, que l'on contracte en général pendant l'enfance'. Jane Yolen.
domreader- Messages : 3006
Date d'inscription : 02/12/2016
Localisation : Ile de France
Re: Maria Messina
domreader a écrit:Aeriale a écrit:Il a l’air bien…
Tu l’as lu en version originale?
Non je n'en suis pas encore capable. Je l'ai lu en français. Je peux te le prêter si tu veux, il est court.
Je veux bien! Merci Dom

Aeriale- Messages : 10190
Date d'inscription : 30/11/2016
Books en Stock :: Hey Billie Y'a quoi dans ta bibliothèque ? :: Littérature italienne, grecque, turque
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|